ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਅਸੀ ਖਤੇ
ਬਹੁਤੁ ਕਮਾਵਦੇ ਅੰਤੁ ਨ
ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥ असी खते बहुतु
कमावदे अंतु न पारावारु ॥ ASĪ
KH̱AṮE BAHUṮ KAMĀVḎE ANṮ NA PĀRĀVĀR. I MAKE SO MANY
MISTAKES, THERE IS NO END OR LIMIT TO THEM. ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ
ਕਰਿ ਕੈ ਬਖਸਿ ਲੈਹੁ ਹਉ ਪਾਪੀ ਵਡ
ਗੁਨਹਗਾਰੁ ॥ हरि किरपा करि
कै बखसि लैहु हउ पापी वड
गुनहगारु ॥ HAR KIRPĀ KAR KAI BAKH̱AS LAIHU HA▫O
PĀPĪ VAD GUNAHGĀR. O LORD, PLEASE BE MERCIFUL AND FORGIVE ME; I AM
A SINNER, A GREAT OFFENDER. ਹਰਿ ਜੀਉ ਲੇਖੈ ਵਾਰ
ਨ ਆਵਈ ਤੂੰ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਵਣਹਾਰੁ
॥ हरि जीउ लेखै वार न आवई तूं
बखसि मिलावणहारु ॥ HAR JĪ▫O LEKH̱AI
VĀR NA ĀVĪ ṮŪʼN BAKH̱AS MILĀVAṆHĀR. O DEAR LORD, IF YOU
MADE AN ACCOUNT OF MY MISTAKES, MY TURN TO BE FORGIVEN WOULD NOT EVEN
COME. PLEASE FORGIVE ME, AND UNITE ME WITH YOURSELF. ਗੁਰ
ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲਿਆ ਸਭ
ਕਿਲਵਿਖ ਕਟਿ ਵਿਕਾਰ ॥ गुर
तुठै हरि प्रभु मेलिआ सभ
किलविख कटि विकार ॥ GUR ṮUṮH̱AI HAR
PARABH̱ MELI▫Ā SABH̱ KILVIKH̱ KAT VIKĀR. THE GURU, IN HIS
PLEASURE, HAS UNITED ME WITH THE LORD GOD; HE HAS CUT AWAY ALL MY
SINFUL MISTAKES. ਜਿਨਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ
ਧਿਆਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ
ਜੈਕਾਰੁ ॥੨੯॥ जिना हरि हरि
नामु धिआइआ जन नानक तिन्ह
जैकारु ॥२९॥ JINĀ HAR HAR NĀM
ḎH̱I▫Ā▫I▫Ā JAN NĀNAK ṮINĤ JAIKĀR. ||29|| SERVANT NANAK
CELEBRATES THE VICTORY OF THOSE WHO MEDITATE ON THE NAME OF THE LORD,
HAR, HAR. ||29|| Only with the grace and not without the grace of the
True Eternal source from which the darkness of total ignorance is shed
with the Divine Eternal Light beholding Peace and Humility.